recent
عاجـــــــــــــــــــــــل

بيشوى عماد يعلن تطوعه لترجمة المسلسلات الوطنية بلغة الإشارة للصم

الصفحة الرئيسية

 




 بيشوى عماد يعلن تطوعه لترجمة المسلسلات الوطنية بلغة الإشارة للصم  


 

كتب - حسن سليم


أعلن مترجم الإشارة للصم وضعاف السمع، بيشوى عماد، عضو المنظمة العربية لمترجمي لغة الإشارة، تطوعه لترجمة الأعمال الفنية الوطنية (الاختيار٢، القاهرة كابول، هجمة مرتدة)، لافتا إلى أن هذه الأعمال تكشف تاريخ مرحلة هامة من الوطن، وبالتالى هناك ٩ ملايين مواطن صم وضعاف سمع، لا يفهمون ما يعرض من الأفلام والمسلسلات وما بدور فيها.



وناشد عماد، فى بيان صحفى له، الرئيس عبد الفتاح السيسى، والسيدة انتصار السيسى، ود. مصطفى مدبولى رئيس مجلس الوزراء، ووزارة التضامن، ومنتجى الأعمال الدرامية، والقائمين على الإعلام فى مصر، بمساعدة ملايين المواطنين على فهم ومعرفة أسرار وتفاصيل هذه المرحلة الهامة، عبر توفير مترجم اشارة وسيكون متطوعا من مجموعة من مترجمى الإشارة،  مضيفا: "ابى وامى واختى، من الصم، وهؤلاء أبنائكم لا يفهمون ما حدث فى الوطن وحقيقة الجماعات الإرهابية والدول التى تعتدينا، ينتظرون مساعدتكم لكى يفهموا بأمر غير مكلف وهو مترجم إشارة للحلقات.. وجود مترجم لغة الإشارة في الأعمال الفنية يخلق نجاح كبير ومشاهدين كبار  ويخلق الإنسانية والتربية".



وتابع عماد، إن هناك العديد من الأفلام العالمية، شارك فيها ممثلين من الصم، وحققت إيرادات كبيرة منهم فيلم أبناء الصمت اللي صدر عام (١٩٨٦)


‏Children of a Lesser God - Trailer (1986)، وفيلم جوني بليندا (١٩٤٨)


‏Johnny Belinda (1948) – Attacked by Locky                                   


بيشوى عماد يعلن تطوعه لترجمة المسلسلات الوطنية بلغة الإشارة للصم


google-playkhamsatmostaqltradent