-->
صدى الأمة صدى الأمة
recent

عاجل

recent
recent
جاري التحميل ...
recent

رحلة إبداع د/ "ريم بسيوني" بين "رائحة البحر"و"أولاد الناس

رحلة إبداع د/ "ريم بسيوني" بين "رائحة البحر"و"أولاد الناس"


حاورها من قاهرة المعز/ تامر عبد الحليم
أتاحت لي الظروف التواصل مع الكاتبة الكبيرة د/ ريم بسيوني، ورحَّبتْ بإجراء حوارًا معي حول كثير من الأمور:
موهبتها في الكتابة – العلاقة بين الدراسة والموهبة- أهم الجوائز التي حصلت عليها ، وما رسالتها التي تتمنى توصيلها للقراء- ترجمة الأعمال الأدبية -.............إلخ.
س1 متى بدأتِ الكتابة؟
بدأتُ الكتابة في سن (12) سنة، وكتبتُ رواية بعنوان "أسابق الزمن".
س2 من الذي اكتشف موهبتك في الكتابة ؟
أبي وأمي .
س3 متى بدأتِ نشر ما تكتبين؟
شعرت بضرورة نشر ما أكتبه عام1994 من خلال نشر قصص قصيرة في جريدة "أخبار الأدب"، وكان يرأسها في ذلك الوقت الأديب الكبير"جمال الغيطاني"، وقام بتشجيعي لإكمال المسيرة، وكان عمري وقتها (21) سنة.
س4 هل هناك علاقة بين الدرسة الجامعية والموهبة ؟
نعم، هناك علاقة بين الدراسة الجامعية وموهبة الكتابة؛ حيث درست الأدب الإنجليزي، فن الإبداع ، اللغة العربية، ثم في الماجستير والدكتوراه درست علم اللغة الاجتماعي ، وهذا العلم يساعد الكاتب على جمع المعلومات وتنظيمها وعرضها.
س5 هل هناك مجالات أخرى للكتابة خلاف الرواية – والتي تميزتِ فيها-؟
نعم؛ فلي إسهام في مجال القصة القصيرة ، وله عدة مؤلفات علمية .
س6 ما رسالتك التي تودين توصيلها للقراء؟
التعبير عن النفس الإنسانية، وأن يكون القارىء قادرًا على الحكم على الناس،وأن يكون متمتعًا بالرحمة.
س7 ما النصيحة الأهم التي توجهينها للكتاب الشباب؟
أنصح الكتاب الشباب بالقراءة في كل المجالات.
س8 ما الروايات التي قمتِ بتأليفها ؟
ج8 سبع روايات ، وكانت أول رواية يتم نشرها (رائحة البحر) عام (2005) ، وآخرها أولاد الناس"ثلاثية المماليك" سنة (2018) ، وبينهما خمس روايات:
· "الحب على الطريقة العربية".
· "الدكتورة هناء".
· "بائع الفستق".
· "أشياء رائعة".
· "مرشد سياحي".
س9 هل ترجمة الأعمال الأدبية للغات أخرى يفيد الكاتب؟
ج9 بكل تأكيد يفيد الكاتب، وأنا لي روايات تم ترجمتها للغات أخرى:
· "بائع الفستق" تم ترجمتها للغة الإنجليزية.
· "الدكتورة هناء" تم ترجمتها لعدة لغات: الإنجليزية- الإسبانية- اليونانية- الإيطالية.
ولكن لي رأي، وهو:أن الترجمة مفيدة بالنسبة للكاتب؛فهو يصل إلى قراء أكثر، ولكن دائمًا اللغة الأم هي التي نشعر
بجمالها أكثر من اللغات الأخرى.
س10- ما أهم الجوائز التي حصلتِ عليها ؟
ج10 أنا محظوظة بالنسبة لموضوع الجوائز؛فقد حصلت على عدة جوائز مهمة في مسيرتي في الكتابة:
· رواية"بائع الفستق" تم اختيارها من مجلة النقد في أمريكا ، ضمن أفضل عشر روايات صدرت في عام (2009)، وكذلك تم اختيارها كأفضل عمل مترجم في أمريكا عام (2015).
· رواية" الدكتورة هناء" حصدت جائزة"ساويرس" للآداب في فرع الرواية ،عام( 2010).
س11- ما الجوائز التي تتمنين الحصول عليها؟
ج11 لا توجد جائزة معينة أحلم بالحصول عليها، وكما أخبرتك من قبل أنا محظوظة في مجال الجوائز.
س12- هل إحدى رواياتك سيتم تحويلها لعمل سينمائي أو مسلسل تليفزيوني؟
ج12 نعم، رواية"أولاد الناس" تم الاتفاق على تحويلها إلى مسلسل قريبًا بإذن الله.


ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

أخبار ذات صلة
صدى لايت

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

اترك تعليقك هنا لمساعدتنا على تطوير الموقع من أجل أن ينال إعجابكم

التعليقات



يمكنكم دعمنا بالتبرع عن طريق paypal لتطوير الموقع ليكون منبرًا حرًا ولسانًا صادقًا يعبر عن طموحات وآمال الأمة العربية.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ


إتصل بنا

اشترك فى النشرة البريدية للموقع

عن الموقع

عن الموقع
صدى الأمة تهتم بقضايا وأخبار الأمة العربية بكل حيادية وبشكل بناء وشعارنا أمة واحدة

تبرع للموقع


يمكنكم دعمنا بالتبرع عن طريق paypal لتطوير الموقع ليكون منبرًا حرًا ولسانًا صادقًا يعبر عن طموحات وآمال الأمة العربية .



جميع الحقوق محفوظة لموقع

صدى الأمة

2020

تم تطوير الموقع بواسطة فريق عمل صدى الأمة